Issa - Were my father here, At dawn we would gaze, Over the green fields 父ありてあけぼのみたし青田原 12 1/4 in W x 43 in H Japanese Hanging Scroll by Master Japanese Calligrapher Eri Takase Here we offer 5 different hand-brushed Japanese Were my father here, At dawn we would gaze, Over the green fields tattoo designs by Master Japanese Calligrapher Eri Takase. For these Issa - Were my father here, At dawn we would gaze, Over the green fields tattoo designs the fonts are different, but the characters and the meaning are the same. So order the style you like - the meaning is the same for each design. Issa - Were my father here, At dawn we would gaze, Over the green fields in Japanese is 父ありてあけぼのみたし青田原 which is read chichi arite akebono mitashi aotabara. Were my father here At dawn we would gaze Over the green fields | chichi arite akebono mitashi aotabara | 父ありて あけぼのみたし 青田原 | Issa | issa | 一茶 |
Translations You Can Trust: We want you to be as happy with the Japanese translation as you are with Master Takase's beautiful art. Click on any of the above links and you will be taken to an independent dictionary Jeffrey's Japanese English Dictionary where you can immediately verify the translation for yourself. About The Art: This beautiful hand-brushed scroll by Master Takase is personally created at the time of your order and proudly bears her seal and signature. This is a high-quality scroll with light brown silk borders and fine Japanese paper from one of the finest scroll makers in Nara Japan. This is a personal work of art that is designed to last generations. Delivery: The scroll is completed and shipped within 1-3 business days and arrives ready to display. For more options visit our general product page Issa - Were my father here, At dawn we would gaze, Over the green fields (chichi arite akebono mitashi aotabara). |
I had ordered a tattoo from Eri but the link wouldnt pop up on my browser, I contacted Eri and explained what happened, and she was so quick to solveMore »
Haylee