Scroll down to see all 5 designs Basho - Taken ill on my travels, My dreams roam over the withered moors in Japanese is which is read tabi ni yande yume wa kareno wo kake meguru. In the book Classic Haiku: An Anthology of Poems by Basho and His Followers translator and editor Asataro Miyamori offers the translation "I'm taken ill while travelling; And my dreams roam o'er the whithered moors". Mr. Miyamori translates, "I have spent almost all of my life in travelling. Now I am taken ill on my journey, but my dreams, carrying my soul on them, travel freely like birds". One can imagine, having travelled tirelessly only to find oneself confined, ill to a bed. And having one's dreams continue on in the journey. Translations You Can Trust - We want you to be as happy with the translation for "Basho - Taken ill on my travels, My dreams roam over the withered moors" as you are with Master Takase's beautiful art and so we have provided direct links to the completely independent dictionary Jeffrey's Japanese<->English Dictionary. To confirm the translation for yourself click on any of the links above. Different Fonts, Same Meaning Japanese Calligraphy has five major fonts and, as you can see, they can look quite different. But despite looking different, the meanings are exactly the same. Hand-Brushed Japanese Kanji Tattoos by Master Japanese Calligrapher Eri Takase
 Accurate and Artistic Japanese Tattoos. With No Waiting! We give you everything you need for the perfect Japanese kanji tattoo including the line art that your tattoo artist needs to correctly ink the design. And there is no waiting - place your order and get your designs right then! Just print it, take it to your local tattoo shop and have it inked - We provide you with everything you need, so your tattoo artist does not even need to know Japanese! Click on Sample Japanese Tattoo Design for an example of our professional tattoo designs. Japanese Tattoo Designs - Easy to Order - Ready in Seconds! |